Florilège 2010-2015

Une sélection de projets qui reflètent mes compétences et l’étendue de mes services. Pour en savoir plus sur mes travaux, prenez contact

  • Rapport StraNES

    Rapport StraNES pour une société apprenante

    Rapport StraNES: Un diagnostic lucide des forces et faiblesses du système français face aux défis qui l’attendent et émet 40 propositions réalistes, opérationnelles et indissociables pour inventer l’éducation supérieure du XXIe siècle.

  • Pierre Hermé Paris

    La Maison Pierre Hermé

    Aucun besoin d’introduire la Maison Pierre Hermé Paris aux gourmands visiteurs de ce site ! Depuis octobre 2014, j’ai le régal de transmettre en anglais la prose alléchante, littéraire et parfois théâtrale qui signe les délices d’exception de cette maison mondialement connue.

  • H4Events USA

    H4Events USA | Expatriation et entrepreneuriat

    Accompagner un entrepreneur français à réussir son projet d’expatriation et de création d’entreprise aux Etats Unis est une mission stratégique passionnante. Comme le dit si bien Laurent-Alix Huguet, fondateur de H4Events USA, « on ne s’installe pas aux USA comme on y va pour les vacances. Les règles sont strictes…

  • Socult Studio Story Hook

    So / Cult Studio | Adaptation et copywriting

    So / Cult, studio parisien de storytelling et communication transmédia souhaitait promouvoir sa créativité bouillonnante auprès de cibles anglo-saxonnes. Nous nous sommes rencontrés par hasard (ou presque) et ils m’ont confié l’adaptation en anglais de leur manifesto.
    So / Fun, So / Story & So / Good!

  • Rédaction et traduction en anglais pour Dalkia

    Dalkia | Energie Mag

    Lorsque l’agence de communication parisienne All Contents a remporté ce contrat, elle s’est mise en quête d’un partenaire maîtrisant les questions énergétiques et environnementales pour mener des interviews en anglais et rédiger – ou adapter depuis le français – des articles en anglais américain.

  • Logo PRES Bourgogne Franche-Comté

    PRES Bourgogne Franche-Comté

    Le PRES-BFC est candidat à l’Initiative d’Excellence, un programme de financement public de 7,7 milliards d’euros coordonné par l’Agence nationale de la recherche.

    « Patricia nous a apporté un conseil d’une valeur inestimable, » souligne Sophie Béjean, Présidente de l’uB.

  • Guide touristique Chautagne 2011-2012

    Office du tourisme de Chautagne (Savoie)

    L’Office du tourisme de Chautagne avait besoin d’un nouveau guide touristique bilingue français-anglais. Un élu, qui avait connaissance de mon livre sur la Savoie, leur a suggéré de travailler avec moi.

    « Une grande capacité d’écoute pour un travail sans faille. A recommander ! »
    – Laetitia Joffre, Responsable, OT Chautagne

  • Stratégie de contenu, rédaction web

    Focus Conseil & Traduction

    Bonnie Brusky, une professionnelle du développement international spécialisée en microfinance, avait besoin d’aide pour trouver le ton juste et rédiger le contenu web de sa nouvelle activité.

    « Bien plus qu’une prestataire de services, j’ai trouvé en Patricia une authentique partenaire. Du début à la fin, ce fut une expérience mémorable. »

Exemples de projets

Actualités

20-21 octobre 2016  | European Speechwriters and Business Communicators Conference à Edimbourg – j’animerai un atelier intitulé « What happened to my words? » pour préparer les discours et les présentations destinés à être traduits ou interprétés.  

redacteur anglais, redactrice anglais.